""j" Means a smiley face has been lost in the translation."
*******************************************************
మూగ సైగల్లో అలసిన మనిషి సృష్టి,
కోటి పదాలుగా వెలిసిన భాష.
భావాన్ని మోస్తూ విసిగిన భాషకి మజిలీ,
ఏ భావాన్నైనా దాచేసి, ఇంకేదో విప్పిచెప్పే స్మైలీ :)
ఉడుకు ఊసులు, దుందుడుకు చేతల సమిష్టికృషి,
కలం విసుర్లకి కొంగ్రొత్త కొసరు.
అసలని నకలని తెలియనీయని కిటుకు,
ఏ మాటనైనా పలుచన చేసే జెకె [JK]
మౌనం మెసిలిన మనోప్రాంగణమిపుడు భూస్థాపితం,
మృత మానసానికి కైమోడ్పు ఘటించే జోడుజీవాల స్వైరవిహారం.
మనసుల స్వరాలు, రాగాలు రంజిల్లిన హృదయమండలం,
మనిషిని లొంగదీసిన స్మైలీ, జెకెల జుగల్బందీకి రంగస్థలం.
******************************************
అయినా స్మైలీ, జెకె, ఆ రెండూ నాకు ఎప్పటికీ విరోధులే. ఎందుకంటే తనని వంచుతున్న కొమ్మల విషాదాన్ని గెలిచి పువ్వుల నవ్వుల్లో మెరిసే ఈ వీపింగ్ చెర్రీ నాకు ఆదర్శం కనుక.
హి హి హి చేతికి ఏదొస్తే అది రాసేసి అనదలుచుకున్నది అనేసి తప్పించుకొను సౌకర్యార్ధం కనిపెట్టబడిన రెండు ముక్కల కంటీ తుడుపు ఈ jk అనేది అని నా ఆభిప్రాయమోయ్..
ReplyDeleteకలం విసుర్లకి కొంగ్రొత్త కొసరు.
ReplyDeleteఅసలని నకలని తెలియనీయని చిటుకు,
........బాగా రాసారండీ. అక్షరాలా నిజం....ఏ మాటైనా చెప్పేసి ఓ స్మైలీ పారేసి తప్పించేసుకోవచ్చు :)
మళ్ళీ తలుపులు తెరిచారన్నమాట సంతోషం.
ReplyDelete:-)ఇది నా పలకరింపు .....హు బయటకూడా ఇలాగే 'ఇకిలిస్తాం'
ReplyDeletemee taste baagundi.. mee blog maree baagundi..
ReplyDeleteskybaaba.blogspot.com
అందరికీ ధన్యవాదాలు నాతో కలిసి స్మైలీ పట్ల నిరసన గళం కలిపినందుకు. :) [తప్పదు మరి]
ReplyDeleteఉషా మీరు చెప్పిన విషయంతో నేను ఏకీభవించను గానీ మీ కవిత మాత్రం చాలా బావుంది.
ReplyDeleteనకు JK ఎంతొ అర్ధం కలేదంది :(
ReplyDelete@ రాధిక, ;) థాంక్స్.
ReplyDelete@ మిరియప్పొడి, JK == Just Kidding :)
:D
ReplyDelete